문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 발터 폰 쇤코프 (문단 편집) == 개요 == Walter[* 어원을 따지자면 고어로 walt- + Heer가 되어 지배하다, 군림하다+전투부대=군의 통치자라는 뜻이 된다.] von Schönkopf[* '잘 생긴 얼굴'이라는 뜻이다. 1991년 한국어판 발행 당시 이름은 발터 폰 ᄉᆈᆫ코프였다가 얼마 지나지 않아 ㆉ 표기가 맞춤법 통일안에 어긋나는 바람에 ᄉᆈᆫ에서 쇤으로 수정되었다..](OVA) / Walter von Schönkof(공식 설정집 표기) [[은하영웅전설]]의 등장인물. [[자유행성동맹]]의 군인으로 최종 계급은 중장. 코믹스판에선 금발머리 미남으로 확 다르게 나온다. 이정구 관련 사인 일화를 봐도... 작중 괴물로 묘사되는 [[오프레서]] 다음 정도로 손꼽히는, [[자유행성동맹군]] 최강의 백병전 달인. 한마디로 [[터미네이터]]나 다름없다. 농담도 잘하고 거침없는 언행에 박력 넘치는 쾌남 이미지. 은영전 3대 바람둥이[* 다른 둘은 [[올리비에 포플랭]], [[오스카 폰 로이엔탈]]이다.]이기도 하다. 꾀 없는 맹장으로 묘사되는 오프레서나[* 근본적으로 오프레서가 장갑척탄병 총감까지 오를 수 있었던 건 순전히 그가 죽인 사람 수때문이지 자신이 계책을 내는 타입은 아니다. 허나 오프레서마저 뤼네부르크 못지않게 통찰력이 좋다는 의견도 있다.] 통찰력은 있지만 인상이 나쁘고 정치감각이 떨어지는 뤼네부르크에 비해,[* 고작 한다는 짓이 자기가 선대 황태자일지도 모른다는 소문을 내는 것 외에는 없었다.(다만 이마저도 뤼네부르크가 퍼뜨린 소문인지에 대한 명확한 묘사가 없다.) 무엇보다 상관에게도 부하들에게도 인망이 없다는게 문제. 쇤코프가 로젠리터의 대장이 되기 전부터 이미 사실상 상사인 반샤페 대령보다도 강한 카리스마와 영향력을 보여준 것과 비교가 된다. 만약 뭔가 비전이 있었다면 설령 동맹의 역귀환자라고 해도 부하들이 모였을 텐데 말이다.] 강력한 백병전 실력에 지모까지 겸비하고 있으나[* [[제8차 이제르론 공방전]] 당시 제국군에서 요새포 가이에스하켄을 날리자, 이제르론도 토르 하머로 반격할 것을 주장했다. 이대로 요새포를 주고받으면 결과는 쌍방 공멸일 뿐이니 상대도 그걸 알고 자제할 것이라고 주장했는데, 정말로 제국군이 한동안 공격을 멈춰서 시간을 조금 벌 수 있었다.][* 물론 쇤코프에게 거시적인 통찰력이 묘사되지는 않지만, 현실감각과 임기응변 능력이 매우 뛰어나다.] 스스로가 입신양명하려는 욕심은 없다. [[양 함대]] 구성원 중에서도 [[자유행성동맹]]에 대한 충성심이 별로 없는 인물. 동맹 정부 대신 양 웬리에게 충성했으며 동맹 정부 따위 무시하고 권력을 찬탈하라는 말을 자주 던졌다. 쇤코프가 [[양 웬리]]에게 가진 유일한 불만은 '''[[지구교]]도의 기습 당시 [[라이너 블룸하르트|블룸하르트]]가 목숨을 바쳐 대피시켰는데도 제대로 도망치지 못하고 피살당한 것'''에 대한 안타까움 뿐이었다. 자신이 권력을 잡으라고 아무리 꼬드겨도 끝내 거부한 것에 앙심을 품지 않은 것을 보면, 양 웬리가 권력을 잡은 후 좋은 정치가가 될지 독재자가 될지 자신도 보고 싶었는지도 모른다. [[양 웬리 원수 모살미수사건]] 때 양 웬리 구출 후 이동중에 양 웬리가 "자네는 전부터 나를 부추겼지. 권력을 손에 넣어야 한다고. 만약 권력을 얻었다 치세. 그 후 내 인격이 돌변하면 어쩌려고 그러나?"라고 물었다. 그러자 쇤코프는 "그 정도로 인격이 바뀐다면 제독님도 그뿐인 거겠죠. 역사는 되풀이되고, 그저 역사연표 위의 인물이 한 사람 늘어나, 후세의 중학생들에게 두통거리를 제공할 뿐. 뭐, 아무튼 맛을 운운하기 전에 드셔 보면 어떻겠습니까?"라고 대답했다. 쇤코프의 진의인지는 알 수 없으나 양 웬리가 조금이라도 가질 수 있는 야심을 자신이 대변함으로써, 양 웬리가 스스로를 반성하게 되는 거울 같은 일을 해준 셈이다. [[일본]] 애니 버전에서는 왈터 폰 센코프라고 발음되는데, [[영어]]식으로는 월터 본 쇤코프이다.[* 영어로 읽는다고 해도 움라우트까지 붙은 전형적인 독일식 성은 독일어 그대로 읽어준다. 대표적인 것이 [[헤르만 괴링|괴링]]. 물론 영어권 화자들은 발음하기 어려운 경우도 있어서 독일계 영어권 국가 이민자들은 성을 발음하기 쉽게 바꾸기도 했다.] 본 문서에서는 제국어([[독일어]])식을 따랐다. 일본에서는 독일어의 w(ㅂ)발음을 ㅇ발음으로 부르는 경향이 있다. 예를 들자면 [[아우구스트 자무엘 바렌|아우구스트 자무엘 '''와'''렌]](바렌)[* 이 쪽은 [[영어]]로 읽으면 '오거스트 새뮤얼 워렌'이 된다.]이나 [[발키리|'''왈'''큐레]]([[발퀴레(은하영웅전설)|발퀴레]]). 그런가 하면 [[오토 폰 브라운슈바이크]](BRAUNSCHWEIG)나 뷔러(Wehler) 같은 이들은 독일어 w 발음을 따른다. 서울문화사와 이타카판은 발터 폰 쇤코프로 번역했다.[* 같은 이름을 쓰지만 달리 읽는 캐릭터가 [[월터 아일랜즈]]다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기